Zahra Sebti

le design dans la peau

Nom : Zahra Sebti

Age : 28 ans

Occupation : DA, graphiste & artiste

Localisation : Rabat - Casa

Diplômée de l’ESAG Penninghen à Paris, Zahra est aujourd’hui directrice artistique de l’agence web WBC à Casablanca, graphiste en freelance, et artiste curieuse et passionnée le reste du temps. Elle explore différents supports, des installations au web, en passant par le fanzine ou la vidéo.

Héritière du choc culturel nord/sud, la quête identitaire et la condition de la femme sont les deux sources d’inspirations et de réflexion principales de sa recherche artistique. On retrouve ces deux dimensions dans l’exposition Transalation à Bordeaux en 2011 dont le volet Tkber ou tnsa, affiches typographiques en arabe où des visages de femmes transmettent la parole populaire, rend notamment hommage à cette tradition orale d’éduquer à coup de dictons.

En 2012, elle réalise Nissae, un conte symbolique et contemplatif qui, mit en vidéo, explore la condition de la femme et apporte une nouvelle vision du féminisme, plus introspective. En octobre de la même année, elle lance le collectif de graphistes MAZK à Paris avant de rejoindre Awiiily, autre collectif fondé par Yasmine Laraki à New York et qui exposera en off à la Biennale d’Art Contemporain de Marrakech en 2014. 

On l’avait rencontrée au printemps 2012 autour de rouleaux de scotch pour une installation murale. Elle nous avait tout de suite touché par sa spontanéité et fasciné en nous racontant Nissae. En attendant de nouveaux projets et collaborations à venir, elle nous livre ici sa version bien à elle du Harraga Bag.

bordeaux04.jpg

" Je définis mon travail comme une cartographie de l'expérience et de l'existence " 


Si tu devais tout quitter et partir du jour au lendemain, qu’emporterais-tu avec toi ? Ton mac, ton bouquin préféré, ton chat ? Prépare ton Harraga Bag et raconte-nous son histoire…


HB Zahra Sebti
HB Zahra Sebti
  • Me déplacer : passeport, ticket de métro
  • Communiquer : phone + pin + puk (j'oublie toujours mon pin), traducteur
  • Noter : carnet, feutre, taille crayon,
  • Faire de la musique : maracas
  • Acheter : des sous (euros/dirhames)
  • Me soigner : medocs, pansements
  • Me divertir : Comptes et légendes /dictionnaire des familles du Maroc
  • Faire du feu : un briquet
  • Faire des photos : recharges fujifilm
  • Me présenter : ma carte de visite